Search found 135 matches

by Bruno
Fri Dec 17, 2004 8:17 am
Forum: Translation Requests
Topic: Incredible German words
Replies: 39
Views: 13989

Dudlesack

I see a spelling mistake or two sparks more discussion that any other post. I'll just make a few more typo's and that should keep us going to New Years. Of course its a nonsense word like Mary Poppins "supercal......" . The word stems from my fathers school days and was reputed to be the l...
by Bruno
Wed Dec 15, 2004 8:58 am
Forum: Translation Requests
Topic: Incredible German words
Replies: 39
Views: 13989

and then there is

ein Konstantinopoliandoodlesackpfeifenmachergazelle.
by Bruno
Thu Dec 02, 2004 8:00 pm
Forum: Veterans and vet info
Topic: My father killed in action in Italy
Replies: 6
Views: 2709

Tubach- gravesite

Nachname: Tubach Vorname: Robert Dienstgrad: Obergefreiter Geburtsdatum: 08.05.1907 Todes-/Vermisstendatum: 11.01.1945 Robert Tubach ruht auf der Kriegsgräberstätte in Futa-Pass (Italien) . Endgrablage: Block 48 Grab 36 Robert Tubach rest in the graveyard at Futa-pass Block 48 grave 36 Der deutsche ...
by Bruno
Sat Nov 06, 2004 5:01 pm
Forum: Translation Requests
Topic: Incredible German words
Replies: 39
Views: 13989

trans

how 'advanced' ?? to translate unzähligen ineinandergeschobenen. Its not so bad if you learn to breakup the compound words. To create new words germans just string smaller words together instead of going to Latin or Greek root to create something. Thus unzähligen Zahl =count, igen converts noun to a...
by Bruno
Mon Oct 11, 2004 2:25 pm
Forum: Veterans and vet info
Topic: Did the veterans meet any "famous" people?
Replies: 52
Views: 19628

famous persons

Veteran meeting Famous people? Some of the people my father met. First name bases so to speak: General Walter Graf von Brockdorff-Ahlefeldt General Erwin Rauch. Graf von Schlieffen ( grandson or greatgrandson of Schleiffen) barracks roommate for basic training General Walter von Reichenau also met C...
by Bruno
Thu Sep 09, 2004 7:17 pm
Forum: Translation Requests
Topic: English translation,please.
Replies: 16
Views: 6262

Kleckern

Strike hard, don't dribble! ( or : Hammer it, don't tap it) Not a literal translation, but close to the intention. Guderian wanted his units to be decisive, to stike hard so as to overwhelm the opposition before they could regroup. He didn't his men to be tentative and take potshots here and there s...
by Bruno
Sun May 23, 2004 10:31 am
Forum: Translation Requests
Topic: Another plea for help...
Replies: 13
Views: 4045

latin

latin is indeed very useful, together with french (which i hate because of the pronounciation) you understand almost any romanian language in written form. with german, i dont know how far it helps there, but we have some words rooting... Salve I think that should be "Romance Language" not...
by Bruno
Sat Apr 10, 2004 8:41 am
Forum: Unit Histories, Feldpost Numbers & Orders of Battle
Topic: German Army Order of Battle/ Schehmatische Kriegsgliederung
Replies: 10
Views: 3902

blumentritt

Hallo Jan,
Mein Vater diente unter Blumentritt und Brockdorff in der 8 Preussicher regiment.

Die Armee Blumentritt enstand von 10 April bis 6 Mai 1945.
Folgent hatte er das kommando von Armee? Schleswig Holstein von 6 Mai bis 1 Juni 1945
Am 1 Juni 1945 Englischer gefangenschaft.
by Bruno
Sun Apr 04, 2004 7:38 am
Forum: Translation Requests
Topic: Small translation
Replies: 7
Views: 2668

trans

Wegen der Panzervernichtungsabzeichen muss ich Gelegenheit abwarten! "


Panzer/ vernichtungs/abzeichen = tank destruction award/badge/decoration

Roughly- About a Tank destruction award I'll have to wait for another opportunity.
by Bruno
Thu Apr 01, 2004 7:17 pm
Forum: Veterans and vet info
Topic: The name inside recently purchased helmet
Replies: 12
Views: 3801

Rentchen

there is nobody list by that name in the graves registry and only 6 persons in the german phone book. So not a very common name at all.
by Bruno
Thu Mar 25, 2004 3:37 pm
Forum: General WWII German Military Discussion
Topic: Unit Frontages
Replies: 8
Views: 7773

frontage

I supposed that was designated for Barbarossa. However by 1943 my father's unit was defending a front of 2 kilometers with only 60 men.
A bit sparse, don't you think.
by Bruno
Thu Mar 11, 2004 12:35 pm
Forum: Translation Requests
Topic: Das, Die, and Der?
Replies: 25
Views: 7857

vocative

"Didn't know about the Vocativ. I thought there were only five cases in Latin' The vocative case (calling case if you want) is not all that important. However it is famous in history. It was used to address a person. So when Caesar spoke to Brutus it was in the vocative " Et tu Brute!"...
by Bruno
Thu Mar 11, 2004 8:58 am
Forum: Translation Requests
Topic: Das, Die, and Der?
Replies: 25
Views: 7857

Latin

Latin may give an understanding of order in a language and thus parallels can be applied to German, English and the other Romance languages. There are however many differences. Just in the fact that Latin has 6 cases and German only 4 for each declension. Latin did not use an agreeing article like t...