Translation of "Meine Ehre heißt Treue!" to...

Translation requests of German or other languages.

Moderator: John W. Howard

User avatar
Kocjo
Enthusiast
Posts: 584
Joined: Fri Mar 21, 2003 2:18 pm
Location: Slovenia, Europe

Translation of "Meine Ehre heißt Treue!" to...

Post by Kocjo »

I need translation of »Meine Ehre heißt Treue!« - »My Honour is called Loyalty!« to languages of these countries:
- Denmark,
- Norway,
- Belgium,
- France,
- Spain,
- Portugal,
- Sweden,
- Finland,
- Island,
- Russia,
- Ukrain,
- Poland,
- Latvia,
- Lithuania,
- Estonia,
- Italia,
- India,
- Albania,
- Croatia,
- Hungary,
- Czech-Republic,
- Slovakia,
- Greece,
- Roumania,
- Turkey,... from all countries, where members of Waffen-SS came from.

I tried translate with computer-translators, but the translations weren't grammarly correct. If possible, in your own handwriting (like Russia has s Cyrillic characters).

Please help,
Kocjo
Slovenija gre naprej!
User avatar
Sigurd Helge
Supporter
Posts: 89
Joined: Fri Oct 11, 2002 9:59 am
Location: Sweden

Post by Sigurd Helge »

OK, some answers...

Swedish=Min ära heter trohet
Norwegian=Min ære kaller trofast
Spanish=Mi honor se denomina fiel
French=Mon honneur est nommée fidèle
Italian=Il mio onore è dato un nome a fedele
Dutch=Mijn eer heeft trouw genoemd
Portuguese=Minha honra é nomeada fiel

Regards,
~Sigurd
GMY
~Sigurd Helge

"Believe those who seek the truth. Doubt those who claim they've found it"
User avatar
Kocjo
Enthusiast
Posts: 584
Joined: Fri Mar 21, 2003 2:18 pm
Location: Slovenia, Europe

Post by Kocjo »

Thank you Sigurd Helge.

Best wishes,
Kocjo
Slovenija gre naprej!
User avatar
Erik k.
Supporter
Posts: 141
Joined: Fri Sep 27, 2002 10:23 am
Location: Holland
Contact:

translation to dutch

Post by Erik k. »

Hello,

The dutch translation was incorrect.
The correct translation is:

Mijn eer heet trouw.

Regards,

Erik K.
"I love the smell of Napalm in the morning."
User avatar
Kocjo
Enthusiast
Posts: 584
Joined: Fri Mar 21, 2003 2:18 pm
Location: Slovenia, Europe

Post by Kocjo »

:D
Glad, to know

Thanks goes to you to Erik K.

Cheers,
Kocjo
Slovenija gre naprej!
User avatar
xavier
Contributor
Posts: 362
Joined: Sat Sep 28, 2002 6:06 pm
Location: 2th ringstraße nr.216

x

Post by xavier »

spanish version corrected:

"My honor es mi lealtad"

regards

Xavier
"Assiduus usus uni rei deditus et ingenium et artem saepe vincit"

Constant practice devoted to one subject often outdues both intelligence and skill:
Cicero
User avatar
Kocjo
Enthusiast
Posts: 584
Joined: Fri Mar 21, 2003 2:18 pm
Location: Slovenia, Europe

Post by Kocjo »

:D :D

Thank you, Xavier

Regards,
Kocjo
Slovenija gre naprej!
Tapani K.
Member
Posts: 45
Joined: Fri Sep 27, 2002 3:17 am
Location: Helsinki, Finland

Post by Tapani K. »

Finnish: Kunniani on uskollisuus or Uskollisuus kunniani
Estonian: Minu au on truudus


regards,
Tapani K.
User avatar
Kocjo
Enthusiast
Posts: 584
Joined: Fri Mar 21, 2003 2:18 pm
Location: Slovenia, Europe

Post by Kocjo »

:D :D :D

Thanks, Tapaki K.

Kocjo
Slovenija gre naprej!
User avatar
SMoutin
Supporter
Posts: 58
Joined: Tue Apr 01, 2003 1:18 pm
Location: France

Post by SMoutin »

Corrected french version:

Mon Honneur s'appelle Loyauté

or

Mon Honneur est ma Loyauté
Stéphane Moutin-Luyat
User avatar
Kocjo
Enthusiast
Posts: 584
Joined: Fri Mar 21, 2003 2:18 pm
Location: Slovenia, Europe

Post by Kocjo »

:D :D :D :D

Thanks for the French version(s), SMoutin.

Regards,
Kocjo
Slovenija gre naprej!
User avatar
Kocjo
Enthusiast
Posts: 584
Joined: Fri Mar 21, 2003 2:18 pm
Location: Slovenia, Europe

Post by Kocjo »

OK, thanks again for translations.

I went to some net-translators and I get these translations on »Meine Ehre heißt Treue!«:
- in Belgian: »Mijne Eer is Trouw!«
- in Hungarian: »Az enyém bescsület hív ällhatossäg!«

Are these translations grammarly correct?

Regards,
Kocjo
Slovenija gre naprej!
Armin
New Member
Posts: 4
Joined: Mon Feb 10, 2003 2:27 am
Location: Bulgaria
Contact:

Post by Armin »

In Russian :
"МОЯ ЧЕСТЬЫ ЭТО МОЯ ВЕРНОСТЬ"

All the best.
User avatar
Kocjo
Enthusiast
Posts: 584
Joined: Fri Mar 21, 2003 2:18 pm
Location: Slovenia, Europe

Post by Kocjo »

Armin,
could you please send me a PM, because your post looks like this:
"МОЯ ЧЕСТЬЫ ЭТО МОЯ ВЕРНОСТЬ"
Regards,
Kocjo
Slovenija gre naprej!
Sverri
Supporter
Posts: 52
Joined: Sat Oct 26, 2002 12:26 pm
Location: Denmark

In Danish

Post by Sverri »

in Danish: "Min ære er troskab".

But the Danish SS corps, the Schalburg Corps had almost the same slogan, just reverst:"Troeskab vor Ære
Post Reply