Help with a translation
Posted: Tue May 15, 2012 2:45 pm
I am having a bit of trouble with the second half of this sentence.
Durch entsprechende Vorbereitungen in den Feuerstellungen sowie im Aufbau Beob.-Systems muss ein rasches Herumschwenken der in betracht kommenden Artl.Gruppen sichergestellt werden.
So far I have: With adequate preparation in the firing positions and the establishment of the observation system....
For the second half something about a quick panning or spinning to ensure being considered for inclusion in the artillery group.
Durch entsprechende Vorbereitungen in den Feuerstellungen sowie im Aufbau Beob.-Systems muss ein rasches Herumschwenken der in betracht kommenden Artl.Gruppen sichergestellt werden.
So far I have: With adequate preparation in the firing positions and the establishment of the observation system....
For the second half something about a quick panning or spinning to ensure being considered for inclusion in the artillery group.