Sütterlinschrift

Translation requests of German or other languages.

Moderator: John W. Howard

Post Reply
Gunther
Member
Posts: 31
Joined: Thu Apr 02, 2009 6:38 am
Location: London, UK

Sütterlinschrift

Post by Gunther » Tue Sep 08, 2009 2:20 pm

I have many letters from my Grandfather, posted from France and then Russia during his time with the 3rd SS Totenkopf Division.
Many of these I can read (I speak German) and translate as they are written in clear latin type handwriting. However, up until
October 1941 all of the letters are in the Sütterlinschrift - even with a 'decoder' this is extremely difficult to master and even
translate to 'German' nevermind to English. Does anyone know of any translation service that might be able to decipher these
letters into latin script German...? I think I'll be here until the end of time deciphering them otherwise!

His letters from the Demjansk pocket are fascinating, bunker building / the landscape / threat of capture / partisan hunting...
but overall the need to write the letters and keep the idea of family and purpose close to him.

Any pointers much appreciated.
Thanks, Gunther

User avatar
der alte Landser
Supporter
Posts: 137
Joined: Sun Aug 02, 2009 12:27 pm
Location: Eugene, Oregon

Re: Sütterlinschrift

Post by der alte Landser » Tue Sep 08, 2009 3:34 pm

I may be able to help you if you can send me a section via e-mail to have a look at. I'll PM you with my e-mail address.

Mark

Gunther
Member
Posts: 31
Joined: Thu Apr 02, 2009 6:38 am
Location: London, UK

Re: Sütterlinschrift

Post by Gunther » Wed Sep 09, 2009 6:37 am

Fantastic - thanks Mark - will email you.

Post Reply
cron