Search found 58 matches

by l3w
Thu Apr 08, 2010 2:02 pm
Forum: Translation Requests
Topic: Iron Cross Photo Handwriting Translation
Replies: 3
Views: 917

Re: Iron Cross Photo Handwriting Translation

E.K. Verleihung
5.9.42 (Sept. 5, 1942)
by l3w
Fri Apr 02, 2010 2:48 am
Forum: Translation Requests
Topic: EK II Exploits Translation Request
Replies: 3
Views: 938

Re: EK II Exploits Translation Request

Sorry for the bad English; translation was a bit tricky, since whoever wrote it brilliantly managed to pack it all in one (!) sentence - I tried to keep it as literal as possible. In the defensive battles around Dubrovka between 2 and 8 August 1941, Obergefreiter Hermsdorf has shown special courage ...
by l3w
Sat Mar 27, 2010 7:26 am
Forum: Translation Requests
Topic: Postcard Photo Translation
Replies: 2
Views: 838

Re: Postcard Photo Translation

Zu
stetem Andenken
an die Familie
Grünzinger
Mai 1944

That would be along the lines of In constant remembrance of the family Grünzinger, May 1944.
by l3w
Wed Mar 24, 2010 12:51 pm
Forum: SS/Waffen-SS
Topic: 3rd Squadron, 1st Regiment, SS Cavalry Division 17 Jan 43
Replies: 6
Views: 2263

Re: 3rd Squadron, 1st Regiment, SS Cavalry Division 17 Jan 43

Check this in google maps:
55.515833,32.942991
You'll find Korytnya (Mal- should most probably be something like Maly = little). As said in your letter from Berlin, it's approx. 30km south of Belyy (see Doktor Krollspell's post). Hope that helps.
by l3w
Sat Mar 20, 2010 3:48 am
Forum: SS/Waffen-SS
Topic: SS-Nummer
Replies: 8
Views: 3868

Re: SS-Nummer

That's very interesting Gerhard, thanks a lot for sharing!
So apart from parental consent (which I assume would occasionally have been handled flexibly) it seems to have been according to rules in 1943 (volunteering at age 16.5, being called up at age 17).

Thanks again for all your replies! :)
by l3w
Fri Mar 19, 2010 3:30 pm
Forum: SS/Waffen-SS
Topic: SS-Nummer
Replies: 8
Views: 3868

Re: SS-Nummer

Thank you Simon! According to Absolon (Vol. 22) the minimal age for enlisting was 17 (16.5 years for volunteering) (Sept. 1942), in May 1944 it was lowered to 16 years for volunteers (with parents' consent till 16.5 years). In Dec. 1944 the parents' consent wasn't necessary anymore for volunteering....
by l3w
Sat Mar 13, 2010 5:30 am
Forum: SS/Waffen-SS
Topic: SS-Nummer
Replies: 8
Views: 3868

Re: SS-Nummer

Thank you very much for the clarification! So the SS-number won't be of much help then.

What about the age of joining? I've been looking quite a long time but I found no information on what the minimal age for joining the SS or Waffen-SS and how it changed in the course of the war.
by l3w
Fri Mar 12, 2010 12:51 pm
Forum: SS/Waffen-SS
Topic: SS-Nummer
Replies: 8
Views: 3868

SS-Nummer

I have a question concerning SS numbers:

Is there anyway to know from someone's SS number when he joined the SS?

Infos would be greatly appreciated, thanks in advance!
by l3w
Sat Feb 13, 2010 4:30 pm
Forum: Translation Requests
Topic: RL Postcard 2
Replies: 2
Views: 838

Re: RL Postcard 2

(Translation is about as best as I can do - feel free to correct!)

Dear sweet wifey!
On the journey from Pillau to Swinemünde I send you affectionate regards and many loving kisses. I hope you can come to see me soon! Greetings from your dear Menne (?)!
by l3w
Sat Feb 13, 2010 4:24 pm
Forum: Translation Requests
Topic: RL Postcard 4
Replies: 1
Views: 686

Re: RL Postcard 4

Here's what I could make out - some words missing, sorry. Lieber Vater! Viele Ostergrüsse aus Hamburg sendet Dir Hans- Günther. Ich habe hier schon viel erlebt. Dienst[ags] habe ich Hitler (?) ... K.d.F (?)-Schiffe Ley u. Gustlow [Gustloff] ... Gestern waren [sic] ich mit Onkel Jos[ef] zum ........ ...
by l3w
Sat Feb 13, 2010 4:09 pm
Forum: Translation Requests
Topic: RL Postcard 7
Replies: 1
Views: 612

Re: RL Postcard 7

Lieber Heinz
die besten Grüsse von der
Ostsee. Es gefällt mir hier
sehr gut. Gestern haben wir
in Pillau das Robert Ley
Schiff von innen und aussen
besichtigt. Bitte Antwort (?).
Grüss Horst

Abs. Horst Braun
...
by l3w
Sat Feb 13, 2010 4:03 pm
Forum: Translation Requests
Topic: RL Postcard 6
Replies: 1
Views: 609

Re: RL Postcard 6

Frau
Frieda Bitterlich
Chemnitz 17
Steinbergstr. 1

Die besten Grüsse
von der Betriebsfahrt.
Haben ein herrliches
Wetter und ganz ruhige
See.
Es grüsst dich Max.
by l3w
Sat Feb 13, 2010 4:00 pm
Forum: Translation Requests
Topic: RL Postcard 5
Replies: 1
Views: 564

Re: RL Postcard 5

Von dieser unbeschreiblich
schönen Fahrt Dir und
Deinen Lieben die
herzlichsten Grüsse
Elfriede u. Karl
R. ....
by l3w
Sat Feb 13, 2010 3:51 pm
Forum: Translation Requests
Topic: RL Postcard 3
Replies: 1
Views: 651

Re: RL Postcard 3

Meine Lieben!
Die herzlichsten
Grüsse vom [sic] Bord
des S. Robert Ley
Euer Walter (?)
Ein wunderbares
Erlebnis. Alles
andere mündlich!
Die Post geht heute um
5 Uhr von Bord
by l3w
Sat Feb 13, 2010 3:47 pm
Forum: Translation Requests
Topic: RL Postcard 2
Replies: 2
Views: 838

Re: RL Postcard 2

Liebe süsses Frauchen!
Auf der Fahrt von
Pillau nach Swinemünde
sende ich Dir recht herzliche
Grüsse u. viele liebe Küsse.
Hoffentlich kannst Du mich
bald besuchen!! Es grüsst
Dich Dein lieber Menne (?)!
cron