Search found 57 matches
- Fri Feb 01, 2013 8:47 am
- Forum: Heer
- Topic: German Regiment organisationnal symbols
- Replies: 5
- Views: 5290
Re: German Regiment organisationnal symbols
What is the date of this chart? It would help in trying to calculate the theoretical strength of the Regiment.
- Mon Jan 28, 2013 8:59 am
- Forum: Heer
- Topic: German Regiment organisationnal symbols
- Replies: 5
- Views: 5290
Re: German Regiment organisationnal symbols
I'll give this a shot. 0: Stab eines Infanterieregiments 1: Nachrichtenzug bei Stäben 2: Musikerzug (regiemntal band) 3: Pionierzug bei Stäben 4: Infanteriereiterzug 5: Infanteriepanzerjägerkompanie (mot Z) 6: Infanteriegeschützkompanie (mit 2 schwere und 6 leichte Geschütze) 7: leichte Infanterieko...
- Thu Dec 27, 2012 9:20 pm
- Forum: Kriegsmarine
- Topic: Minefeld and fireships
- Replies: 0
- Views: 2643
Minefeld and fireships
Are there any maps or websites out there that show the location of such things as enemy/friendly naval minefields, fireships, marker bouys (such as Elbe I) and other things of this nature? I am trying to plot some U-Boot routes and keep comming across these fire ships and minefields, it would help t...
- Mon Dec 10, 2012 9:31 pm
- Forum: Heer
- Topic: 709.Inf.Div. Request
- Replies: 1
- Views: 2604
709.Inf.Div. Request
If any one can help me out i am looking for the Kriegsgliederung Stand Mai 1944 for 709.Inf.Div. (bodst.). I have the Sommer-Sept 1943 version but I think there were a bunch of changes made to the unit.
John
John
- Thu Oct 11, 2012 7:42 am
- Forum: Translation Requests
- Topic: Another German translation
- Replies: 1
- Views: 5688
Re: Another German translation
Problem solved
- Wed Oct 10, 2012 1:44 pm
- Forum: Translation Requests
- Topic: Another German translation
- Replies: 1
- Views: 5688
Another German translation
Here is one I am having a little trouble with: Zugrundegelegt wurde das nach erfolgter Auffrischung zuständige Soll.
- Mon Sep 24, 2012 9:36 pm
- Forum: Translation Requests
- Topic: Trouble with a Germna translation
- Replies: 2
- Views: 5673
Re: Trouble with a Germna translation
Thank you
- Sun Sep 23, 2012 7:22 pm
- Forum: General WWII German Military Discussion
- Topic: Simple question about German gun sizes.
- Replies: 5
- Views: 7317
Re: Simple question about German gun sizes.
I believe it means the barrel length is 48 (or what ever number follows) times the caliber of the gun.
- Fri Sep 21, 2012 12:34 am
- Forum: Translation Requests
- Topic: Trouble with a Germna translation
- Replies: 2
- Views: 5673
Trouble with a Germna translation
I am having trouble with this statement: Das Herausziehen der Splitterverbände und die nunmehrige reinrassige und vollzählige Vorsammlung* der Division sowie die warme Witterung machen sich günstig bemerkbar.
* could be Versammlung, it is hard to read.
Thank you,
John
* could be Versammlung, it is hard to read.
Thank you,
John
- Sat Sep 01, 2012 1:50 am
- Forum: Translation Requests
- Topic: Help with translation
- Replies: 2
- Views: 5935
Re: Help with translation
Thank you Mr. Awender, I was really starting to go crazy trying to figure out the first and last sentences.
John
John
- Fri Aug 31, 2012 3:01 pm
- Forum: Translation Requests
- Topic: Help with translation
- Replies: 2
- Views: 5935
Help with translation
I am having a lot of trouble with this section of a KTB. Even a native German speaker said it made no sense. Can I get a little help on it?
The photo is a little wide to fit on the page. Here is a direct link: http://i917.photobucket.com/albums/ad16 ... ure-21.jpg
The photo is a little wide to fit on the page. Here is a direct link: http://i917.photobucket.com/albums/ad16 ... ure-21.jpg
- Tue Aug 21, 2012 9:34 pm
- Forum: Uniforms and Awards
- Topic: Numbered PAB's in Bronze
- Replies: 3
- Views: 7440
Re: Numbered PAB's in Bronze
In the list I have compiled there are several soldiers that should have been awarded with the Bronze version of the Panzerkampfabzeichen in higher grades. I don not actually have any photographic or document evidence at hand. It is a good starting place, as long as you know why one would receive a b...
- Sat Jul 21, 2012 11:07 am
- Forum: Translation Requests
- Topic: Translation help
- Replies: 4
- Views: 6887
Re: Translation help
Thank you for your help.
John
John
- Sat Jul 21, 2012 2:29 am
- Forum: Translation Requests
- Topic: Translation help
- Replies: 4
- Views: 6887
Re: Translation help
It is the title of a report. The report contains all the Regiments and Kompanies of a Division with the numbers representing the Offiziere, Uffz. and Mannschaften in each unit. Also what is the meaning of (W) seen before the Beamte column? Here is the top of the document http://i917.photobucket.com/...
- Fri Jul 20, 2012 3:40 am
- Forum: Translation Requests
- Topic: Translation help
- Replies: 4
- Views: 6887
Translation help
I am having a hard time with this term: Papiermäßige Fehlstellen.