Not quite sure what's happening in this one:
Hier und da stehen zerstörte Panjewagen, die von schnellen Motoren eingeholt, überholt worden sind.
Wir halten in einer Balka. In einer Seitenschlucht liegen an spitzen Seitengewehren angepflockt, sechs tote Schäferhunde; Minenhunde, erschossen von den Hundeführern. Sie tragen auf dem Rücken in einem Ledergeschirr die Sprengladungen, deren Zünder wie Fühler von Eintagsfliegen weit abstehen. In beharrlicher Dressurarbeit wurden sie auf Fahrzeuggeräusche abgerichtet, aber nun springen sie kein Fahrzeug mehr an, um sich und das Fahrzeug in die Luft zu sprengen. Sie wurden von ihren Herren erschossen, um nicht im Chaos der Flucht eigne Fahrzeuge zu gefährden.
Which I've partially translated as...
Occasionally there are destroyed panje carts, caught and overtaken by the fast vehicles.
We stop in a balka. In a side ravine, spiked on bayonets, six dead German shepherds - mine dogs shot by their handlers. They carry explosive charges on their backs in leather harnesses with fuses which stick out like mayflies. Thanks to persistent training they grew accustomed to the noise of vehicles...
They were shot by their masters so as not to endanger their own vehicles in the chaos of fleeing.
Cheery stuff as ever.