Spucker

Translation requests of German or other languages.

Moderator: John W. Howard

Post Reply
User avatar
Helmut
Patron
Posts: 1094
Joined: Sun Dec 08, 2002 3:12 pm
Location: Clarksville, TN

Spucker

Post by Helmut »

Servus,
What is this in the context of this sentence? I know that litterally it meas a "spitter" and that would lead me to believe it would be some kind of automatic weapon, probably a SMG but I have heard submachine guns referred to as " Spritzer" so is this just another soldier slang expression for the same thing or is it something else?

In Reihe fahren unsere "Spucker" auf.

Thank you in advance for all replies.

regards,

Helmut
Mobile Infantry
Supporter
Posts: 141
Joined: Wed Sep 15, 2004 1:44 am
Location: Germany

Post by Mobile Infantry »

I guess that "Spucker" in this context is a short slang for "Feuerspucker". Literally this means fire-eater. As the sentence translates like "Our spitters are driving to assemble in a row" I think the author meant - maybe - some tanks or self-propelled cannons assemble for a gun emplacement.
As all soldiers know since thousands of years death is not noble. It´s just very final.
BDMhistorian
New Member
Posts: 19
Joined: Wed Jul 06, 2005 5:28 pm
Location: Virginia, USA

Post by BDMhistorian »

I think if you could give more of a context, it would be easier to figure this one out. So far it seems to be obvious that we're talking about some kind of truck or vehicle-mounted weaponry.
Image
User avatar
Helmut
Patron
Posts: 1094
Joined: Sun Dec 08, 2002 3:12 pm
Location: Clarksville, TN

Post by Helmut »

Unfortunately the quote I listed above is all I have.

Regards,

Helmut
Heimatschuss
Member
Posts: 41
Joined: Sat Sep 23, 2006 3:06 am
Location: Deutschland

Post by Heimatschuss »

Hi,

the nickname could refer either to the weaponry (spitters) or to the engine quality (sputterers)
Der Motor spuckt = The engine sputters

Best regards
Torsten
User avatar
Helmut
Patron
Posts: 1094
Joined: Sun Dec 08, 2002 3:12 pm
Location: Clarksville, TN

Post by Helmut »

Thank you all for your replies.

Regards,

Helmut
Post Reply