Translation help

Translation requests of German or other languages.

Moderator: John W. Howard

Post Reply
John Winner
Supporter
Posts: 57
Joined: Sun Jul 24, 2011 3:44 am
Location: Olympia, WA, USA

Translation help

Post by John Winner »

I am having a lot of trouble with this seemingly simple sentence. I just can't make sense of it: Aus dem Raum ostw. Ljubzy tritt seit längerer Zeit wieder ein autom. Gr.W. auf, den der Gegner meistens an Brenn- oder Schwerpunkten einzusetzen pflegt.

Thanks in advance for the help.
User avatar
fridgeman
Supporter
Posts: 186
Joined: Fri Aug 21, 2009 5:25 pm
Location: Deutschland - Köln

Re: Translation help

Post by fridgeman »

Aus dem Raum ostw. Ljubzy tritt seit längerer Zeit wieder ein autom. Gr.W. auf, den der Gegner meistens an Brenn- oder Schwerpunkten einzusetzen pflegt.

For quite sometime now, an automated grenader launcher in the area eastwards Ljubzy has shown up, which is usually
deployed at focus points/center of gravity by the enemy.
John Winner
Supporter
Posts: 57
Joined: Sun Jul 24, 2011 3:44 am
Location: Olympia, WA, USA

Re: Translation help

Post by John Winner »

Thank you sir, that makes much more sense than what I was comming up with.
Post Reply